Recherche : resultats pour => indépendant

Tapez votre recherche ci-dessus (évitez les caractères spéciaux)

35 résultats trouvés dans nos articles


Transcréation - Pourquoi traduire en français inclusif ? 0 Commentaire(s)

Dans un précédent article, je vous parlais de transcréation, une forme de traduction qui consiste à adapter la traduction, à ne pas simplement traduire le texte d’origine, mais le recréer pour qu’il corresponde mieux à son public...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


Mais pourquoi le masculin l’emporte sur le féminin ? 1 Commentaire(s)

Au menu de cet article fleuve : Mais pourquoi le masculin l’emporte sur le féminin ? (et est-ce seulement vrai) Militantisme et hiérarchie des combats Faut-il protéger notre langue ? L’écriture inclusive est-elle politique ? Pourquoi le...

Il y a 3 an(s)

En savoir plus


Mais concrètement, tu fais quoi ? Étude de cas avec Bul-lon 0 Commentaire(s)

J’ai remarqué que quand on se présente comme rédactrice web, c’est au mieux super vague, au pire complètement obscur. Pour l’expliquer, le plus simple reste encore de donner un exemple concret de ce que je fais au quotidien avec une étude de cas. Je...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


Aller au moins cher en traduction ? 0 Commentaire(s)

Parlons aujourd’hui du nerf de la guerre, l’argent. Si les entreprises peuvent parfois consacrer des budgets faramineux à la création de contenus, d’une image de marque, de logos, véritable carte d’identité sur laquelle on est jugé dès le premier...

Il y a 6 an(s)

En savoir plus


Un point (médian), c'est tout ? 0 Commentaire(s)

Tranchons la pomme de discorde en deux : rédaction inclusive et point médian Qu'est-ce que le point médian ? Je voudrais vous parler de façon plus détaillée de mon approche de la rédaction inclusive dans une série d’articles, en commençant par sa...

Il y a 3 an(s)

En savoir plus


La traduction automatique et Chat GPT, ça vaut le coup ? 0 Commentaire(s)

Dans cet article, je vous propose d'aborder la question de la traduction automatique, c'est-à-dire les services de type Google Traduction, et de la rédaction automatique (Chat GPT et consorts) On vous a sûrement déjà râbaché que "si c'est gratuit,...

Il y a 8 an(s)

En savoir plus


Qu’est-ce que la transcréation, cette variante de la traduction ? 0 Commentaire(s)

Aujourd’hui, je voudrais revenir sur une autre déclinaison de la traduction, la transcréation, encore trop méconnue et souvent confondue avec la traduction simple. La transcréation… traduire, c’est trahir ? “Transcréation” est un mot-valise entre...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


Exposition Féminin plurielles : l’inclusivité dans l’art 0 Commentaire(s)

L’inclusivité ne se limite pas à l’écriture inclusive (ou pire, à un point médian). Il s’agit d’une démarche globale visant à rendre visibles tous les discours, tous les vécus, et tout particulièrement ceux qui s’éloignent de ce que la société, la...

Il y a 3 an(s)

En savoir plus