Recherche : resultats pour => diplômes

Tapez votre recherche ci-dessus (évitez les caractères spéciaux)

33 résultats trouvés dans nos articles


Comment choisir son prestataire de traduction ? 0 Commentaire(s)

Toute personne ou entreprise se lançant pour la première fois à la recherche d'un traducteur s'aperçoit vite que l'offre est pour le moins foisonnante. On s'y perd vite. Traducteur ou traductrice indépendante ? Agence ? La fille de la compta qui a...

Il y a 8 an(s)

En savoir plus


20 + astuces pour utiliser l'écriture inclusive... sans point médian 0 Commentaire(s)

Cet article est pour vous si vous voyez l'intérêt de l'écriture inclusive, mais que vous ne voulez pas utiliser le point médian. Et si vous vous demandez encore pourquoi le masculin l’emporte sur le féminin, j’en parle là ! Pourquoi cet article ?...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


3 lectures pour tout comprendre à l’écriture inclusive 0 Commentaire(s)

Quand on creuse un peu la question de l’écriture inclusive, on se rend vite compte que le point médian est l’arbre qui cache la forêt, et que la question et les enjeux sont bien plus complexes. Il est parfois difficile de se faire un avis tranché et...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


Transcréation - Pourquoi traduire en français inclusif ? 0 Commentaire(s)

Dans un précédent article, je vous parlais de transcréation, une forme de traduction qui consiste à adapter la traduction, à ne pas simplement traduire le texte d’origine, mais le recréer pour qu’il corresponde mieux à son public...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


Actu : découvrez mon podcast, Le Mycélium ! 0 Commentaire(s)

Je dis souvent que la langue fait partie d’un tout, qu’il ne faut pas la sacraliser, la placer au-dessus du reste. Et justement, à force de creuser, de m’intéresser à ce tout, voir comment tout s’imbrique, j’en ai accumulé des idées de sujets qui...

Il y a 5 mois

En savoir plus


Aider son traducteur, c’est s’aider soi-même 0 Commentaire(s)

Les clients s’étonnent parfois de recevoir des questions de la part du traducteur, considérant, et on peut le comprendre, qu’une fois la commande passée, ils devraient pouvoir s’en laver les mains jusqu’à la réception du produit fini. Pourtant, ce...

Il y a 7 an(s)

En savoir plus


Bonne Saint-Jérôme ! 0 Commentaire(s)

Je prends la plume aujourd’hui un samedi pour vous souhaiter une très bonne Saint Jérôme ! Pourquoi donc, me direz-vous ? Sachez donc que Saint Jérôme est le saint patron des traducteurs et traductrices ! De nos jours, le 30 septembre marque donc...

Il y a 7 an(s)

En savoir plus


C'est (pas) dans le dictionnaire : norme vs usage 0 Commentaire(s)

“Non mais ce mot, il n’est pas dans le dictionnaire !” (Comprendre, “tais-toi”). “Quoi, ce mot est dans le dictionnaire ? Pff, on y met vraiment n’importe quoi de nos jours.” Je crois qu’on a tous et toutes été élevées dans la vénération de ce...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus