Recherche : resultats pour => écriture inclusive

Tapez votre recherche ci-dessus (évitez les caractères spéciaux)

36 résultats trouvés dans nos articles


Et si en 2023, on embarquait ensemble pour un challenge littéraire ? Graines de lecture 0 Commentaire(s)

Pour 2023, je vous invite à embarquer avec moi dans un challenge littéraire Je vous présente Graines de lectures, un challenge littéraire pour nous sortir de notre "ornière" et essayer d'aller lire autre chose que ce qu'on lit d'habitude. Depuis...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


Qui se cache derrière Le Charme des Mille-feuilles ? 0 Commentaire(s)

Traductrice et rédactrice indépendante expatriée dans la région toulousaine, je suis à mon compte depuis 2013. Passionnée par les langues depuis peu ou prou mon premier cours d'anglais en 6e, j'ai attrapé le virus des voyages au cours d'un séjour...

Il y a 8 an(s)

En savoir plus


Fiche de lecture : Les ingénieurs du chaos 0 Commentaire(s)

De temps en temps, je vous présente l’une de mes lectures documentaires (ou non-fiction). Aujourd’hui, je vous parle des Ingénieurs du chaos, de Guiliano da Empoli, un écrivain et journaliste italien qui a également été conseiller de certains hommes...

Il y a 3 an(s)

En savoir plus


Bonne Saint-Jérôme ! 0 Commentaire(s)

Je prends la plume aujourd’hui un samedi pour vous souhaiter une très bonne Saint Jérôme ! Pourquoi donc, me direz-vous ? Sachez donc que Saint Jérôme est le saint patron des traducteurs et traductrices ! De nos jours, le 30 septembre marque donc...

Il y a 7 an(s)

En savoir plus


Quel est le travail du traducteur ? 0 Commentaire(s)

Cette question vous parait sans doute un peu bête, et pourtant. Les idées préconçues concernant la traduction sont d'autant plus nombreuses que le grand public pense tout connaître de ce métier. La preuve par l'exemple... Je suis tombée sur la...

Il y a 7 an(s)

En savoir plus


Vla le printemps ! 0 Commentaire(s)

Bienvenue dans mon nouveau monde ! Après cinq ans de bons et loyaux services, j’ai décidé de transformer l’univers visuel de Claire Michelon Traductions, qui ne reflétait plus mon offre ni ma vision du monde. Et oui, on change, en cinq ans ! La...

Il y a 3 an(s)

En savoir plus


De l’importance d’une bonne relecture 0 Commentaire(s)

Nous évoquerons ici deux types de relecture tout aussi importantes L'auto-relecture Tout d’abord, la relecture que l’on fait après avoir écrit (ou traduit) un texte soi-même. Il vaut en effet mieux éviter de rédiger, puis de remettre immédiatement...

Il y a 6 an(s)

En savoir plus


Qu’est ce qui fait vibrer votre traductrice ? 0 Commentaire(s)

Une fois n’est pas coutume, sortons un peu du cadre de la traduction. À titre personnel, je suis très touchée par l’écologie, un sujet qui m’intéresse énormément, et ainsi par notre écosystème toujours plus menacé et fragilisé. Pour ne pas rester...

Il y a 6 an(s)

En savoir plus