Recherche : resultats pour => écologie

Tapez votre recherche ci-dessus (évitez les caractères spéciaux)

36 résultats trouvés dans nos articles


Qu’est ce qui fait vibrer votre traductrice ? 0 Commentaire(s)

Une fois n’est pas coutume, sortons un peu du cadre de la traduction. À titre personnel, je suis très touchée par l’écologie, un sujet qui m’intéresse énormément, et ainsi par notre écosystème toujours plus menacé et fragilisé. Pour ne pas rester...

Il y a 5 an(s)

En savoir plus


Femmes invisibles : analyse d’une traduction à contre-sens 0 Commentaire(s)

J’expliquais dans un précédent article pourquoi, contrairement à une idée reçue, il arrive que ne pas traduire en français inclusif soit une faute de traduction, et même une faute grave. Voici un exemple concret de traduction infidèle parce...

Il y a 9 mois

En savoir plus


L’écriture inclusive de A à Z 0 Commentaire(s)

L’idée En décembre, alors que je préparais un post sur la Journée internationale des droits de l’homme (toujours sans H majuscule, comme j’en parlais dans cet article), m’est venue cette idée. H comme Homme, H comme Hypocrite, oh, tiens, et si je...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


L’anglais c’est vraiment neutre ? 0 Commentaire(s)

Aujourd’hui, on s’attaque à un gros argument contre l’écriture inclusive : “l’anglais c’est neutre, mais il y a du sexisme dans les pays anglophones. Donc l’écriture inclusive ne sert à rien, CQFD”. Passons outre le fait que ce n’est pas parce que...

Il y a 5 mois

En savoir plus


Droits de l’Homme ou droits humains, quelle différence? 0 Commentaire(s)

J'ai encore lu récemment cette phrase que je croyais morte et enterrée : “Homme avec un H majuscule, ça englobe les femmes, parce que c'est comme ça qu'on a appris à l'école". Je ne sais pas vous, mais à l'école, j'ai aussi appris que champ prend...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


C'est (pas) dans le dictionnaire : norme vs usage 0 Commentaire(s)

“Non mais ce mot, il n’est pas dans le dictionnaire !” (Comprendre, “tais-toi”). “Quoi, ce mot est dans le dictionnaire ? Pff, on y met vraiment n’importe quoi de nos jours.” Je crois qu’on a tous et toutes été élevées dans la vénération de ce...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


Tout comprendre à l’écriture inclusive 0 Commentaire(s)

Depuis 2021, le français inclusif (également appelé écriture inclusive, langage épicène, langage inclusif…) est l’un de mes domaines de spécialité : qu’il s’agisse de traduction, de rédaction ou de réécriture, avec le Charme des Mille-feuilles,...

Il y a 1 an(s)

En savoir plus


Transcréation - Pourquoi traduire en français inclusif ? 0 Commentaire(s)

Dans un précédent article, je vous parlais de transcréation, une forme de traduction qui consiste à adapter la traduction, à ne pas simplement traduire le texte d’origine, mais le recréer pour qu’il corresponde mieux à son public...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus