Recherche : resultats pour => agence

Tapez votre recherche ci-dessus (évitez les caractères spéciaux)

5 résultats trouvés dans nos articles


Comment choisir son prestataire de traduction ? 0 Commentaire(s)

Toute personne ou entreprise se lançant pour la première fois à la recherche d'un traducteur s'aperçoit vite que l'offre est pour le moins foisonnante. On s'y perd vite. Traducteur ou traductrice indépendante ? agence ? La fille de la compta qui a...

Il y a 8 an(s)

En savoir plus


Aller au moins cher en traduction ? 0 Commentaire(s)

Parlons aujourd’hui du nerf de la guerre, l’argent. Si les entreprises peuvent parfois consacrer des budgets faramineux à la création de contenus, d’une image de marque, de logos, véritable carte d’identité sur laquelle on est jugé dès le premier...

Il y a 5 an(s)

En savoir plus


J'ai 10 ans 0 Commentaire(s)

Aujourd’hui, on souffle des bougies ! 2012 était une année charnière pour moi (2022 aussi, d’ailleurs, qui a dit que la vie était un long fleuve tranquille. Mais je m’égare) Au printemps 2012, j'avais ouvert mon premier blog, Délices d'une novice,...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


Qu’est-ce que la transcréation, cette variante de la traduction ? 0 Commentaire(s)

Aujourd’hui, je voudrais revenir sur une autre déclinaison de la traduction, la transcréation, encore trop méconnue et souvent confondue avec la traduction simple. La transcréation… traduire, c’est trahir ? “Transcréation” est un mot-valise entre...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


L’anglais c’est vraiment neutre ? 0 Commentaire(s)

Aujourd’hui, on s’attaque à un gros argument contre l’écriture inclusive : “l’anglais c’est neutre, mais il y a du sexisme dans les pays anglophones. Donc l’écriture inclusive ne sert à rien, CQFD”. Passons outre le fait que ce n’est pas parce que...

Il y a 5 mois

En savoir plus