Recherche : resultats pour => projet

Tapez votre recherche ci-dessus (évitez les caractères spéciaux)

13 résultats trouvés dans nos articles


En coulisses : l'agenda 2022 de Cookianime 0 Commentaire(s)

Cet été, j’ai eu le plaisir d’accompagner Christel de la team Cookianime dans la relecture de son dernier bébé, un Agenda 2022 sur le thème de la sorcière moderne. Un projet très sympathique et qui m’a permis de casser la routine ! La relecture...

Il y a 3 an(s)

En savoir plus


Mais concrètement, tu fais quoi ? Étude de cas avec Bul-lon 0 Commentaire(s)

J’ai remarqué que quand on se présente comme rédactrice web, c’est au mieux super vague, au pire complètement obscur. Pour l’expliquer, le plus simple reste encore de donner un exemple concret de ce que je fais au quotidien avec une étude de cas. Je...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus


Comment choisir son prestataire de traduction ? 0 Commentaire(s)

Toute personne ou entreprise se lançant pour la première fois à la recherche d'un traducteur s'aperçoit vite que l'offre est pour le moins foisonnante. On s'y perd vite. Traducteur ou traductrice indépendante ? Agence ? La fille de la compta qui a...

Il y a 8 an(s)

En savoir plus


Femmes invisibles : analyse d’une traduction à contre-sens 0 Commentaire(s)

J’expliquais dans un précédent article pourquoi, contrairement à une idée reçue, il arrive que ne pas traduire en français inclusif soit une faute de traduction, et même une faute grave. Voici un exemple concret de traduction infidèle parce...

Il y a 9 mois

En savoir plus


La traduction automatique et Chat GPT, ça vaut le coup ? 0 Commentaire(s)

Dans cet article, je vous propose d'aborder la question de la traduction automatique, c'est-à-dire les services de type Google Traduction, et de la rédaction automatique (Chat GPT et consorts) On vous a sûrement déjà râbaché que "si c'est gratuit,...

Il y a 8 an(s)

En savoir plus


Actu : découvrez mon podcast, Le Mycélium ! 0 Commentaire(s)

Je dis souvent que la langue fait partie d’un tout, qu’il ne faut pas la sacraliser, la placer au-dessus du reste. Et justement, à force de creuser, de m’intéresser à ce tout, voir comment tout s’imbrique, j’en ai accumulé des idées de sujets qui...

Il y a 5 mois

En savoir plus


Aller au moins cher en traduction ? 0 Commentaire(s)

Parlons aujourd’hui du nerf de la guerre, l’argent. Si les entreprises peuvent parfois consacrer des budgets faramineux à la création de contenus, d’une image de marque, de logos, véritable carte d’identité sur laquelle on est jugé dès le premier...

Il y a 5 an(s)

En savoir plus


Est-ce que j'impose l'écriture inclusive ? 0 Commentaire(s)

L'écriture inclusive, obligatoire quand je crée des textes ou des traductions pour vous ? Ma position vis-à-vis de l'écriture inclusive C’est une question que l’on m’a déjà posée, et la réponse courte, c’est non ! Oui, je suis adepte de la...

Il y a 2 an(s)

En savoir plus